Pubblicato da: stevern-sail | 19 aprile 2013

retifico e mi scuso con gli amici stranieri

Da qualche tempo ho provato ad inserire le bandierine delle rispettive lingue nelle quali i miei posts sono stati tradotti in automatico. Infatti, fino ad ora è ancora possibile tradurre l’articolo semplicemente cliccando proprio sulla bandierina della propria lingua.

Dopo un periodo di prova durante la quale ho potuto constatare l’assoluta forma ridicola nella traduzione automatica, mi impone, a titolo di difesa della serietà e dell’immagine del blog di cui sono l’autore, di allienare questa funzione tornando alla sola descrizione in lingua italiana.

Sarebbe interessante conoscere le vostre opinioni in merito.

Un esempio: il cognome di persone famose citate viene letteralmente tradotto con assurda fantasia  ridicolizzando proprio quel cognome. Io sono personalmente per la difesa dell’immagine ed il rispetto di tutte le persone.

altro esempio : il titolo dell’Associazione NAVIGARE IN AMICIZIA viene tradotto nelle altre lingue come se fosse una serie di sostantivi e non un titolo con un logo specifico che non può essere tradotto.

Per questo motivo tornerò a comunicare solo in Italiano.

Provvederò presto a questa modifica

Chiedo scusa e vi ringrazio per continuare a visitare il mio blog

Pierstefano Vernaschi


Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Categorie

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: